13:58
Глава 31: Тени и жар
Глава 31: Тени и жар
Кагура спустилась в гостиную, поправляя влажные волосы, ещё не высохшие после ванны. Её платье, простое, но аккуратное, слегка липло к коже, и она недовольно одёрнула подол. Ждать, пока Сого освободит ванну, было сущим мучением — этот капитан, как назло, вёл себя, так, будто она тут гостья второго сорта!
Она бросила взгляд на Сого, сидящего в кресле у камина. Его тёмный сюртук был слегка помят, а лицо — хмурое, как грозовая туча.
Он молчал, уставившись в пустоту, и его молчание раздражало её сильнее, чем его обычные язвительные подколки. «Капитан, вы так и будете сидеть с видом, будто я вам жизнь испортила?» — сказала она, скрестив руки и подняв подбородок, как всегда делала, когда хотела казаться невозмутимой. Но внутри её грызло чувство вины за побег с балкона — она знала, что подвела и отца, и его.
Сого медленно поднял глаза, его взгляд был холодным, но в нём мелькнула тень усталости. «Мисс Саката, я жду, когда вы наконец начнёте слушаться», — ответил он, его голос был ровным, без всяких эмоций. Кагура стиснула зубы, но сдержалась, помня обещание отцу. Её желудок, однако, не собирался молчать и издал громкий протестующий звук. Она кашлянула, пытаясь скрыть неловкость. «Я собираюсь на кухню. Приготовлю что-нибудь поесть», — заявила она, направляясь к двери, надеясь, что еда отвлечёт её от этого напряжения.
«Удачи. — бросил Сого, и его губы изогнулись в едва заметной насмешливой улыбке. Кагура замерла, обернувшись. «Что это значит?» — спросила она, прищурив голубые глаза. Сого пожал плечами, откидываясь в кресле. «В доме нет еды. Совсем. Я редко здесь бываю, только ночую и моюсь. Прислуга придёт завтра, так что до утра придётся потерпеть», — сказал он, и его голос звучал устало, почти равнодушно. Кагура заметила, что его лицо всё ещё было красноватым, как будто от жара ванны, но в его глазах была какая-то странная муть, не похожая на его обычную холодную уверенность.
Она топнула ногой, её терпение лопнуло. «Без еды? Вы серьёзно, капитан? Это что, я должна голодать из-за вашего… спартанского образа жизни?» — возмутилась она, уже готовая предложить сбегать в лавку, но Сого, будто предугадав её мысли, перебил: «Никто из этого дома сегодня больше не выйдет, мисс Саката. Я ясно выразился?» Его тон был твёрдым, но в нём чувствовалась слабость. Кагура
пригляделась, её раздражение сменилось лёгкой тревогой. «Вы… в порядке, капитан?» — спросила она, шагнув ближе. Его лицо выглядело нездорово, будто он не просто устал, а что-то большее.
Сого кивнул, отмахнувшись. «Всё в порядке. Идите в свою комнату, мисс Чайна, и не испытывайте моё терпение», — буркнул он, отворачиваясь. Кагура фыркнула, её щёки надулись от злости. «Ну и пожалуйста! Сидите тут, как старый дед, а я… я переживу без ужина!» — бросила она, топая наверх. Но в комнате Мицубы, сидя на кровати, она не могла отделаться от мысли, что с Сого что-то не так. Её желудок бурчал, напоминая, что ждать до завтра — это сущий ад, но ещё больше её беспокоил его вид.
Тем временем Сого сидел в гостиной, чувствуя, как тело предаёт. Голова гудела, мышцы ломило, будто он весь день сражался с целой бандой. Он списал это на стресс — погоня за Кагурой, бой с тем бандитом, который всегда ускользал от Ярда. Он усмехнулся, представив, как в Скотланд-Ярде будут чесать затылки, найдя тело того громилы. Но слабость накатывала всё сильнее. «Надо поесть», — решил он, поднимаясь. Он не понимал, почему не взял полицейскую машину, когда искал Кагуру — будто разум дал сбой. Не заморачиваясь, он схватил ключи и поехал в ближайшую лавку, купив что-то на ужин для двоих. Дождь лил как из ведра, и на обратном пути он заметил щенка — мокрого, грязного, дрожащего под фонарём.
Сого нахмурился. Его идеально чистый дом и этот комок грязи? Немыслимо. Но оставить щенка на улице он не мог — животные всегда были его слабостью. «Только до завтра», — пробормотал он, останавливая машину. Щенок оказался дружелюбным, но выглядел, как будто искупался в луже. Сого подхватил его, чувствуя, как голова начинает раскалываться. Он решил, что отмоет пса и сдаст в приют — там ему найдут дом или… ну, лучше, чем мокнуть под дождём. Вернувшись, он застал Кагуру в гостиной. "Ну хоть не сбежала снова."- подумал он. Её глаза загорелись, когда она увидела пакеты с едой и щенка. «Это кто?!» — воскликнула она, выхватывая пса из его рук.
«Отмойте его, мисс Чайна. Я не потерплю грязи», — буркнул Сого, чувствуя, как пол слегка качается. Кагура кивнула и умчалась в ванную с щенком. Сого, стиснув зубы, поплёлся за ней, чтобы проследить — его дом должен оставаться безупречным. Кагура мыла щенка с такой радостью, будто это был её лучший день, и с улыбкой заявила: «Его зовут Садахару!» Сого приподнял бровь. «Садахару? Это ещё что?» — пробормотал он, но Кагура твёрдо сказала: «Он мой, и я никому его не отдам. Я прослежу, чтобы он не пачкал ваш драгоценный дом». Сого не было сил спорить, и он кивнул.
Они спустились на кухню, где Кагура набросилась на еду, как голодный зверь, а Садахару слопал свою порцию и уснул у её ног. Сого же смотрел на свою тарелку, но есть не мог. Голова кружилась, слабость накатывала волнами. «Вы в порядке, капитан?» — снова спросила Кагура, её голос был настороженным. Он кивнул, вставая. «Всё в порядке», — буркнул он, но, сделав шаг, почувствовал, как пол уходит из-под ног. Он рухнул, как подкошенный. Кагура ахнула, подскочив к нему. Она приподняла его за плечи, её руки почувствовали жар — его тело пылало. «Капитан!» — крикнула она, её голос дрожал.
Сого открыл глаза, пытаясь сфокусироваться. «Просто… устал. Сам встану», — прохрипел он, но руки дрожали. Кагура фыркнула, но сердце колотилось от страха. «Устал? Да вы горите, как печка!» — буркнула она, без труда поднимая его и неся на второй этаж в его комнату. Уложив его на кровать, она вытерла пот со лба. Сого выглядел жалко — лицо красное, от жара и, кажется, от стыда. «Спасибо… мисс Саката», — пробормотал он, отворачиваясь. Кагура только хмыкнула, но внутри всё сжалось,она стояла у кровати Сого, скрестив руки и глядя на него с привычной смесью раздражения и тревоги. Капитан Окита Сого, гордость Скотланд Ярда и гроза лондонских бандитов, лежал перед ней, бледный, с пылающим лицом, будто его поджарили на угольях.
Его лицо было и красным и бледным одновременно, он был слаб, хотя он это упорно отрицал. «Капитан, вы что, решили заболеть назло мне?» — сказала она, стараясь сохранить язвительный тон, но её голубые глаза выдавали беспокойство. Видеть этого садиста таким беспомощным было… против всех законов природы.
Сого приоткрыл глаза, пытаясь изобразить свою обычную насмешливую улыбку. «Не переувеличывайте. Я просто… устал», — прохрипел он, но тут же закашлялся, и его рука бессильно соскользнула с одеяла. Кагура прищурилась. «Устал? Вы выглядите ужасно! — парировала она, но внутри всё сжалось. Его жар был ненормальным, и она это знала. «Где у вас аптечка? Градусник, лекарства?» — спросила она, хотя сомневалась, что в этом стерильном доме вообще есть что-то подобное.
Сого слабо кивнул в сторону двери. «В комнате сестры… маленькая тумбочка», — пробормотал он, закрывая глаза. Кагура тут же направилась в комнату Мицубы. Роясь в тумбочке, она нашла небольшую деревянную коробку с градусником, бинтами и пузырьком какой-то микстуры. «Хоть что-то», — буркнула она, возвращаясь к Сого. «Откройте рот, капитан, или я сама вам этот градусник засуну», — заявила она, сунув ему термометр. Сого поморщился, явно не желая подчиняться, но под её строгим взглядом всё же согласился.
Через несколько минут Кагура вынула градусник и нахмурилась. «Тридцать восемь и пять. Поздравляю, капитан, вы официально больной», — сказала она, роясь в аптечке за лекарством. Она вручила ему пузырёк с микстурой и стакан воды. Сого, с трудом приподнявшись, проглотил лекарство, морщась от горького вкуса. «Ну что, мисс Чайна, наконец-то вы сделали что-то не наполовину», — прохрипел он, его голос был слабым, но язвительность никуда не делась. «Ещё пара таких подвигов, и я поверю, что вы не совсем бесполезны».
Кагура закатила глаза, но её щёки слегка порозовели. «Бесполезна? Это вы тут разлёгся, как барышня на кушетке!» — огрызнулась она, её голос был полон язвительности, но с ноткой тревоги. Она наклонилась, ловко снимая с него тяжёлые ботинки, и начала расстёгивать его жилет, чтобы ему было легче дышать. Сого приподнял бровь, его губы изогнулись в слабой ухмылке. «Мисс Саката, что это вы? Пользуетесь моим состоянием, чтобы ощупать капитана Ярда?» — поддел он, явно пытаясь вывести её из себя.
Кагура замерла, её глаза вспыхнули от гнева. «Ощупать?!» — рявкнула она, и в порыве раздражения схватила его рубашку, рванув её так, что пуговицы разлетелись по комнате. «Вы за кого меня принимаете, садист чёртов!» — выругалась она, её лицо покраснело от злости. Сого только слабо хмыкнул, явно довольный её реакцией, но сил спорить у него не было. Кагура глубоко вдохнула, беря себя в руки. «Ладно, капитан, лежите и не бесите меня. Я вернусь позже, проверю, живы ли вы еще», — буркнула она, направляясь к двери. Сого слабо усмехнулся, но его глаза уже закрывались, и он провалился в тяжёлый сон.
Где-то в два часа ночи Сого очнулся, чувствуя тепло у своего бока. Он повернул голову и увидел Садахару, свернувшегося клубком рядом. Белый щенок мирно посапывал, и Сого, несмотря на слабость, не стал его прогонять. Что-то в этом пушистом комке делало его состояние чуть легче. Но внутри его грызло раздражение — Кагура видела его таким, слабым, беспомощным. Он, Окита Сого, капитан Скотланд-Ярда, не должен быть таким, и тем более перед этой рыжей бестией. Он понял, что простуда, скорее всего, настигла его из-за того прыжка в ледяную Темзу, и потом беготня под дождём в поисках этой упрямой женщины. А она, Кагура, хоть и тоже промокла до костей, даже не чихнула! Это было несправедливо, и где-то в глубине души он даже завидовал её железному здоровью.
Пока он убивался этими мыслями, дверь тихо скрипнула, и вошла Кагура. Сого замер, его разум будто помутился. Её длинные рыжие волосы струились по плечам, а белая ночная сорочка, подсвеченная тусклым светом свечи, делала её похожей на призрак из старинных легенд — прекрасный, почти неземной. Она подошла к кровати, её лицо было мягким, без привычной язвительности. Кагура села рядом и положила руку ему на лоб, её пальцы были прохладными. «Температура спала», — сказала она, улыбнувшись мягко. «Как вы себя чувствуете, капитан?» — спросила Кагура, её голос был тихим, почти нежным. Сого нахмурился, пытаясь вернуть свой обычный тон. «Всё в порядке, мисс Чайна. Идите спать», — ответил он с раздраженным голосом, отворачиваясь, чтобы скрыть, как его тронула её забота. Но Кагура, упрямая, как всегда, только хмыкнула. «Нет уж, капитан. Я останусь, пока не буду уверена, что вы не свалитесь снова», — заявила она, и, к его изумлению, забралась на кровать рядом. Она начала гладить его по волосам, её пальцы были удивительно ласковыми. Кагура улыбалась, и в её улыбке не было ни капли насмешки — только доброта, как у сестры, которой Сого так не хватало. Он хотел огрызнуться, сказать что-нибудь язвительное, но её прикосновения и тепло Садахару у бока убаюкали его. На миг ему показалось, что он снова ребёнок, а Мицуба рядом, шепчет что-то успокаивающее. Сого закрыл глаза, и его дыхание выровнялось. Он уснул рядом с Кагурой, крепко и без снов, и не просыпался до самого утра.
Кагура спустилась в гостиную, поправляя влажные волосы, ещё не высохшие после ванны. Её платье, простое, но аккуратное, слегка липло к коже, и она недовольно одёрнула подол. Ждать, пока Сого освободит ванну, было сущим мучением — этот капитан, как назло, вёл себя, так, будто она тут гостья второго сорта!
Она бросила взгляд на Сого, сидящего в кресле у камина. Его тёмный сюртук был слегка помят, а лицо — хмурое, как грозовая туча.
Он молчал, уставившись в пустоту, и его молчание раздражало её сильнее, чем его обычные язвительные подколки. «Капитан, вы так и будете сидеть с видом, будто я вам жизнь испортила?» — сказала она, скрестив руки и подняв подбородок, как всегда делала, когда хотела казаться невозмутимой. Но внутри её грызло чувство вины за побег с балкона — она знала, что подвела и отца, и его.
Сого медленно поднял глаза, его взгляд был холодным, но в нём мелькнула тень усталости. «Мисс Саката, я жду, когда вы наконец начнёте слушаться», — ответил он, его голос был ровным, без всяких эмоций. Кагура стиснула зубы, но сдержалась, помня обещание отцу. Её желудок, однако, не собирался молчать и издал громкий протестующий звук. Она кашлянула, пытаясь скрыть неловкость. «Я собираюсь на кухню. Приготовлю что-нибудь поесть», — заявила она, направляясь к двери, надеясь, что еда отвлечёт её от этого напряжения.
«Удачи. — бросил Сого, и его губы изогнулись в едва заметной насмешливой улыбке. Кагура замерла, обернувшись. «Что это значит?» — спросила она, прищурив голубые глаза. Сого пожал плечами, откидываясь в кресле. «В доме нет еды. Совсем. Я редко здесь бываю, только ночую и моюсь. Прислуга придёт завтра, так что до утра придётся потерпеть», — сказал он, и его голос звучал устало, почти равнодушно. Кагура заметила, что его лицо всё ещё было красноватым, как будто от жара ванны, но в его глазах была какая-то странная муть, не похожая на его обычную холодную уверенность.
Она топнула ногой, её терпение лопнуло. «Без еды? Вы серьёзно, капитан? Это что, я должна голодать из-за вашего… спартанского образа жизни?» — возмутилась она, уже готовая предложить сбегать в лавку, но Сого, будто предугадав её мысли, перебил: «Никто из этого дома сегодня больше не выйдет, мисс Саката. Я ясно выразился?» Его тон был твёрдым, но в нём чувствовалась слабость. Кагура
пригляделась, её раздражение сменилось лёгкой тревогой. «Вы… в порядке, капитан?» — спросила она, шагнув ближе. Его лицо выглядело нездорово, будто он не просто устал, а что-то большее.
Сого кивнул, отмахнувшись. «Всё в порядке. Идите в свою комнату, мисс Чайна, и не испытывайте моё терпение», — буркнул он, отворачиваясь. Кагура фыркнула, её щёки надулись от злости. «Ну и пожалуйста! Сидите тут, как старый дед, а я… я переживу без ужина!» — бросила она, топая наверх. Но в комнате Мицубы, сидя на кровати, она не могла отделаться от мысли, что с Сого что-то не так. Её желудок бурчал, напоминая, что ждать до завтра — это сущий ад, но ещё больше её беспокоил его вид.
Тем временем Сого сидел в гостиной, чувствуя, как тело предаёт. Голова гудела, мышцы ломило, будто он весь день сражался с целой бандой. Он списал это на стресс — погоня за Кагурой, бой с тем бандитом, который всегда ускользал от Ярда. Он усмехнулся, представив, как в Скотланд-Ярде будут чесать затылки, найдя тело того громилы. Но слабость накатывала всё сильнее. «Надо поесть», — решил он, поднимаясь. Он не понимал, почему не взял полицейскую машину, когда искал Кагуру — будто разум дал сбой. Не заморачиваясь, он схватил ключи и поехал в ближайшую лавку, купив что-то на ужин для двоих. Дождь лил как из ведра, и на обратном пути он заметил щенка — мокрого, грязного, дрожащего под фонарём.
Сого нахмурился. Его идеально чистый дом и этот комок грязи? Немыслимо. Но оставить щенка на улице он не мог — животные всегда были его слабостью. «Только до завтра», — пробормотал он, останавливая машину. Щенок оказался дружелюбным, но выглядел, как будто искупался в луже. Сого подхватил его, чувствуя, как голова начинает раскалываться. Он решил, что отмоет пса и сдаст в приют — там ему найдут дом или… ну, лучше, чем мокнуть под дождём. Вернувшись, он застал Кагуру в гостиной. "Ну хоть не сбежала снова."- подумал он. Её глаза загорелись, когда она увидела пакеты с едой и щенка. «Это кто?!» — воскликнула она, выхватывая пса из его рук.
«Отмойте его, мисс Чайна. Я не потерплю грязи», — буркнул Сого, чувствуя, как пол слегка качается. Кагура кивнула и умчалась в ванную с щенком. Сого, стиснув зубы, поплёлся за ней, чтобы проследить — его дом должен оставаться безупречным. Кагура мыла щенка с такой радостью, будто это был её лучший день, и с улыбкой заявила: «Его зовут Садахару!» Сого приподнял бровь. «Садахару? Это ещё что?» — пробормотал он, но Кагура твёрдо сказала: «Он мой, и я никому его не отдам. Я прослежу, чтобы он не пачкал ваш драгоценный дом». Сого не было сил спорить, и он кивнул.
Они спустились на кухню, где Кагура набросилась на еду, как голодный зверь, а Садахару слопал свою порцию и уснул у её ног. Сого же смотрел на свою тарелку, но есть не мог. Голова кружилась, слабость накатывала волнами. «Вы в порядке, капитан?» — снова спросила Кагура, её голос был настороженным. Он кивнул, вставая. «Всё в порядке», — буркнул он, но, сделав шаг, почувствовал, как пол уходит из-под ног. Он рухнул, как подкошенный. Кагура ахнула, подскочив к нему. Она приподняла его за плечи, её руки почувствовали жар — его тело пылало. «Капитан!» — крикнула она, её голос дрожал.
Сого открыл глаза, пытаясь сфокусироваться. «Просто… устал. Сам встану», — прохрипел он, но руки дрожали. Кагура фыркнула, но сердце колотилось от страха. «Устал? Да вы горите, как печка!» — буркнула она, без труда поднимая его и неся на второй этаж в его комнату. Уложив его на кровать, она вытерла пот со лба. Сого выглядел жалко — лицо красное, от жара и, кажется, от стыда. «Спасибо… мисс Саката», — пробормотал он, отворачиваясь. Кагура только хмыкнула, но внутри всё сжалось,она стояла у кровати Сого, скрестив руки и глядя на него с привычной смесью раздражения и тревоги. Капитан Окита Сого, гордость Скотланд Ярда и гроза лондонских бандитов, лежал перед ней, бледный, с пылающим лицом, будто его поджарили на угольях.
Его лицо было и красным и бледным одновременно, он был слаб, хотя он это упорно отрицал. «Капитан, вы что, решили заболеть назло мне?» — сказала она, стараясь сохранить язвительный тон, но её голубые глаза выдавали беспокойство. Видеть этого садиста таким беспомощным было… против всех законов природы.
Сого приоткрыл глаза, пытаясь изобразить свою обычную насмешливую улыбку. «Не переувеличывайте. Я просто… устал», — прохрипел он, но тут же закашлялся, и его рука бессильно соскользнула с одеяла. Кагура прищурилась. «Устал? Вы выглядите ужасно! — парировала она, но внутри всё сжалось. Его жар был ненормальным, и она это знала. «Где у вас аптечка? Градусник, лекарства?» — спросила она, хотя сомневалась, что в этом стерильном доме вообще есть что-то подобное.
Сого слабо кивнул в сторону двери. «В комнате сестры… маленькая тумбочка», — пробормотал он, закрывая глаза. Кагура тут же направилась в комнату Мицубы. Роясь в тумбочке, она нашла небольшую деревянную коробку с градусником, бинтами и пузырьком какой-то микстуры. «Хоть что-то», — буркнула она, возвращаясь к Сого. «Откройте рот, капитан, или я сама вам этот градусник засуну», — заявила она, сунув ему термометр. Сого поморщился, явно не желая подчиняться, но под её строгим взглядом всё же согласился.
Через несколько минут Кагура вынула градусник и нахмурилась. «Тридцать восемь и пять. Поздравляю, капитан, вы официально больной», — сказала она, роясь в аптечке за лекарством. Она вручила ему пузырёк с микстурой и стакан воды. Сого, с трудом приподнявшись, проглотил лекарство, морщась от горького вкуса. «Ну что, мисс Чайна, наконец-то вы сделали что-то не наполовину», — прохрипел он, его голос был слабым, но язвительность никуда не делась. «Ещё пара таких подвигов, и я поверю, что вы не совсем бесполезны».
Кагура закатила глаза, но её щёки слегка порозовели. «Бесполезна? Это вы тут разлёгся, как барышня на кушетке!» — огрызнулась она, её голос был полон язвительности, но с ноткой тревоги. Она наклонилась, ловко снимая с него тяжёлые ботинки, и начала расстёгивать его жилет, чтобы ему было легче дышать. Сого приподнял бровь, его губы изогнулись в слабой ухмылке. «Мисс Саката, что это вы? Пользуетесь моим состоянием, чтобы ощупать капитана Ярда?» — поддел он, явно пытаясь вывести её из себя.
Кагура замерла, её глаза вспыхнули от гнева. «Ощупать?!» — рявкнула она, и в порыве раздражения схватила его рубашку, рванув её так, что пуговицы разлетелись по комнате. «Вы за кого меня принимаете, садист чёртов!» — выругалась она, её лицо покраснело от злости. Сого только слабо хмыкнул, явно довольный её реакцией, но сил спорить у него не было. Кагура глубоко вдохнула, беря себя в руки. «Ладно, капитан, лежите и не бесите меня. Я вернусь позже, проверю, живы ли вы еще», — буркнула она, направляясь к двери. Сого слабо усмехнулся, но его глаза уже закрывались, и он провалился в тяжёлый сон.
Где-то в два часа ночи Сого очнулся, чувствуя тепло у своего бока. Он повернул голову и увидел Садахару, свернувшегося клубком рядом. Белый щенок мирно посапывал, и Сого, несмотря на слабость, не стал его прогонять. Что-то в этом пушистом комке делало его состояние чуть легче. Но внутри его грызло раздражение — Кагура видела его таким, слабым, беспомощным. Он, Окита Сого, капитан Скотланд-Ярда, не должен быть таким, и тем более перед этой рыжей бестией. Он понял, что простуда, скорее всего, настигла его из-за того прыжка в ледяную Темзу, и потом беготня под дождём в поисках этой упрямой женщины. А она, Кагура, хоть и тоже промокла до костей, даже не чихнула! Это было несправедливо, и где-то в глубине души он даже завидовал её железному здоровью.
Пока он убивался этими мыслями, дверь тихо скрипнула, и вошла Кагура. Сого замер, его разум будто помутился. Её длинные рыжие волосы струились по плечам, а белая ночная сорочка, подсвеченная тусклым светом свечи, делала её похожей на призрак из старинных легенд — прекрасный, почти неземной. Она подошла к кровати, её лицо было мягким, без привычной язвительности. Кагура села рядом и положила руку ему на лоб, её пальцы были прохладными. «Температура спала», — сказала она, улыбнувшись мягко. «Как вы себя чувствуете, капитан?» — спросила Кагура, её голос был тихим, почти нежным. Сого нахмурился, пытаясь вернуть свой обычный тон. «Всё в порядке, мисс Чайна. Идите спать», — ответил он с раздраженным голосом, отворачиваясь, чтобы скрыть, как его тронула её забота. Но Кагура, упрямая, как всегда, только хмыкнула. «Нет уж, капитан. Я останусь, пока не буду уверена, что вы не свалитесь снова», — заявила она, и, к его изумлению, забралась на кровать рядом. Она начала гладить его по волосам, её пальцы были удивительно ласковыми. Кагура улыбалась, и в её улыбке не было ни капли насмешки — только доброта, как у сестры, которой Сого так не хватало. Он хотел огрызнуться, сказать что-нибудь язвительное, но её прикосновения и тепло Садахару у бока убаюкали его. На миг ему показалось, что он снова ребёнок, а Мицуба рядом, шепчет что-то успокаивающее. Сого закрыл глаза, и его дыхание выровнялось. Он уснул рядом с Кагурой, крепко и без снов, и не просыпался до самого утра.