Глава 14: След в Лондоне
Три года пролетели, словно штормовые волны, унося с собой надежды и оставляя лишь тишину. Каждый раз, когда Сакамото Татсума появлялся в Эдо с очередной партией экзотических товаров и широкой ухмылкой, Кагура ждала хоть намёка на нефритовый кулон. Но каждый раз он разводил руками, его флотилия возвращалась с пустыми руками, а слухи о редком артефакте растворялись в шуме портов. Сеть кондитерских кафе продолжало процветать,а Кагура, стала ещё более красивой и самоуверенной в себе,что проявлялась в грации и силе, которые не могли скрыть даже самые простые движения. Цукуё держалась с достоинством, но грусть в её глазах не исчезала, а Гинтоки, как всегда, отмахивался от проблем, утопая в работе,журналах и сладостях.
Но один прекрасный, мягкий апрельский день, принесла перемены. Солнце едва пробивалось сквозь утренний туман, когда дверь кафе с привычным грохотом распахнулась. Сакамото влетел внутрь, его плащ развевался, а за ним следовала Муцу, неся свёрток с какими-то документами. Его красивое лицо сияло непривычным возбуждением.
— Гинтоки! У меня наконец-то есть новости! — прогремел он, бросив свёрток на стойку.
Гинтоки оторвался от своего журнала, прищурившись. — Если это какая та чушь, какой то там очередной ящик с перцем, я засыпаю обратно, — буркнул он, но любопытство всё же заставило его подняться.
Сакамото, не теряя времени, разложил бумаги. — Слушайте внимательно. Моя флотилия наткнулась на след в Европе. В Лондоне орудует таинственный купец — никто не знает его имени, но слухи говорят, что он тоже охотится за нефритовым кулоном. Судя по всему, драгоценность уже там, и если мы не поспешим, он достанется этому типу. Нужно отправляться туда как можно скорее!
Кагура, стоявшая рядом, напряглась, её глаза сузились от гнева. — Значит, этот купец смеет претендовать на то, что принадлежит моей матери, — процедила она сквозь зубы, её голос дрожал от решимости и ярости. Цукуё подошла ближе, её руки сжались на фартуке, выдавая смесь надежды и тревоги.
— Но это ещё не всё, — продолжил Сакамото, понизив голос. — Этот купец не остановится ни перед чем, чтобы завладеть кулоном. Чтобы всё прошло гладко, советую связаться со Скотланд-Ярдом. Если кулон найдется, они смогут вмешаться и не дадут продать его каким-нибудь торгашам. Но есть одна проблемка — нужно доказать, что кулон принадлежит семье Саката. - Гинтоки скрестил руки, фыркнув. — Доказать? И как ты себе это представляешь? — съязвил он, но Сакамото лишь ухмыльнулся.
— Вот тут вступает в игру Сёгун Шиге Шиге Токугава, — сказал он, постукивая пальцем по столу. — У вас хорошие отношения с семьёй Сёгуна. Кагура буквально лучшая подруга его младшей сестры. Расскажите ему что кулон украли у вас не давно, и попросите его связаться с Скотланд-Ярд. Если запрос придёт от самого Шиге Шиге, у них не будет шансов отказаться — ведь Сёгун не стал бы просить если бы семья Саката не была многим уважаема. Они не смогут отказаться,это приведет к международному скандалу,это конечно никому не нужен. Отношения между странами могут пострадать, и тогда они будут вынуждены найти этот кулон, даже если им это не по душе.
Гинтоки усмехнулся. -Не..все таки какой же ты хитрый. - Сакамото только рассмеялся в ответ.
Кагура хлопнула кулаком по стойке, её решимость вспыхнула. — Тогда решено! Папа, мы идем к Шиге Шиге прямо сейчас! Мы не можем позволить этому купцу забрать кулон моей матери!
Гинтоки вздохнул, отложив газету с видом мученика. — Ладно, но если Шиге Шиге начнёт нудить про протоколы, я свалю всё на тебя, Сакамото, — проворчал он, лениво поднимаясь.
***
Дворец Сёгуна встретил Гинтоки и Кагуру золотыми узорами и тяжёлым ароматом благовоний. Шиге Шиге, с его всегдашней усталой улыбкой, выслушал их рассказ о кулоне, принадлежавшем покойной матери Кагуры, и таинственном купце в Лондоне. Кагура, сблизившаяся с Соё не из-за её статуса, а благодаря искренней дружбе, когда-то вытащила ту из глубокой депрессии. Соё начала чаще улыбаться, её глаза загорелись новой жизнью, и это не осталось незамеченным Шиге Шиге. Он кивнул, его взгляд смягчился. — Если это так важно, я помогу. Напишу письмо правительству Англии, — произнёс он твёрдо. На следующий день, письмо, запечатанное императорской печатью, было отправлено с одного из кораблей Сёгуната, адресованное британским властям с просьбой передать дело Скотланд-Ярду. Однако путь в Лондон не был мгновенным. Три недели ушли на сборы: Сакамото уладил все свои дела в Эдо с купцами, а Гинтоки, который быыл спокойным зная что обладал достаточными средствами для поездки, пребывания там и возвращения, собирал свои вещи с ленцой. Цукуё помогала ему скрывая тревогу за сдержанной улыбкой. Наконец, корабль Сакамото отплыл, и три месяца пути через бурные моря и далёкие горизонты начали свой отсчёт. Морской ветер трепал паруса, а скрип дерева смешивался с криками чаек, создавая ритм их путешествия.
Однажды вечером, пока она аккуратно расчёсывала свои волосы Гинтоки подошёл к ней, заметив, как её пальцы слегка дрожат. — Эй, жена, ты сама-то веришь в эту авантюру? — спросил он, его голос был лёгким, но глаза внимательно следили за ней.
Цукуё подняла взгляд, её лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнула тень. — Гинтоки, если ты не хочешь идти, я не буду тебя заставлять, — сказала она тихо. — Я уже смирилась с тем, что не смогу родить. И даже если этот кулон обладает силой, нет гарантии, что он мне поможет. Может, лучше оставить всё как есть? - блондин нахмурился. — Это не только ради малыша, Цукуё, — произнёс он, его тон стал серьёзнее. — Я делаю это и ради Кагуры. Для неё этот кулон — не просто вещь. Это память о её матери, часть её прошлого. После того как она вытащила меня из той алкогольной ямы и дала мне шанс на новую жизнь… это минимум, что я могу для неё сделать. Она моя дочь, и я не брошу её.- Голос дрогнул, но она продолжила, глядя на него с мольбой:-Я бы никогда такого не просила от тебя! Но я не хочу чтобы с тобой или с Кагурой что то случилось.
Цукуё опустила расчёску, её руки замерли. Она посмотрела на него, и в её глазах мелькнула смесь гордости и страха. — Ты прав… Но будь осторожен, обещаешь? — прошептала она, и в тот вечер, перед долгой разлукой, они провели жаркую ночь, полную страсти и молчаливых обещаний, словно пытаясь унести тепло друг друга в будущее.
***
Наконец, корабль Сакамото отплыл, и три месяца пути через бурные моря и далёкие горизонты начали свой отсчёт. Морской ветер трепал паруса, а скрип дерева смешивался с криками чаек, создавая ритм их путешествия.
Кагура стояла на палубе, её руки сжимали перила, но взгляд был напряжённым. Тревога о кулоне и возможной встрече с опасным купцом не давала покоя, и она старалась заглушить её действиями. Большую часть времени она проводила с Ли Хару, сыном Муцу и Сакамото. Девяти летний мальчик был вылитым Сакамото — с его широкой улыбкой и неугомонной энергией, но с глубокими, тёмными глазами матери. Они играли на палубе: Кагура показывала ему простые трюки, смеясь, когда он пытался копировать её движения немного неуклюже. Её мысли иногда уносились к прошлому,к ее брату, но она держала их при себе. Ли Хару, не подозревая о её мыслях, подпрыгивал от восторга. Ему очень нравилась Кагура,и он проводил время с ней с удовольствием. На горизонте маячил далёкий горизонт, и с каждым днём их миссия становилась всё ближе. Кулон был где-то там, в Лондоне, в руках таинственного купца, и только время покажет, смогут ли они вернуть его.