Глава 13: Тайна нефритового кулона
Прошло два года, Эдо жило своей жизнью, дела у Гинтоки, и его семьи шли своим чередом. Кафе процветало, его десерты манили толпы гостей, от шустрых торговцев до любопытных самураев, казалось все было идеально но.. Цукуё, несмотря на все попытки, так и не смогла забеременеть. Её глаза иногда затуманивались грустью, хотя она старалась скрыть это за своей обычной строгостью. Гинтоки, как всегда, не делал из этого проблему. Для него семья уже была полной — Кагура, которую он считал своей дочерью всем сердцем, была рядом, её шуточки наполняли дом смехом. — У нас и так есть одна маленькая бестия, — ухмылялся он, потрепав Кагуру по голове, когда она в очередной раз просила братика или сестричку. Но Цукуё, хоть и молчала, чувствовала укол сожаления, а Кагура не оставляла надежду.
Однажды вечером, когда за окном кафе угасал закат, Кагура, спокойно сидела за столом с родителями. Её глаза,которые всегда сияли, вдруг потемнели от грусти. - Я бы хотела с вами серьезно поговорить.- она взглянула на Цукуё, не решаясь начать этот деликатный разговор,но все же голос её был тихим, но твёрдым.
-Мы тебя внимательно слушаем.- ответил Гинтоки, что то ему подсказывало что разговор будет не особо приятным, и молился чтобы его дочь вдруг внезапно не заявила что нашла себе жениха. Это было бы для него ударом хуже, чем атака целой армии! Он этого точно не вынесет. Кагура ведь еще совсем маленькая в его глазах! Пусть даже подросла в первую красавицу Эдо, чья улыбка заставляла всех мужчин в кафе пялиться на неё.
Гинтоки порой смотрел на этих посетителей так, будто готов был разорвать их на куски и скормить собакам. Как они смеют заглядываться на его единственную дочь? Но Кагура заговорила о чем то совершенно другим, и не менее болезненным для нее и Цукуё.
-Мама, я знаю, что ты не можешь забеременеть, — тихо сказала она, глядя на блондинку. Та замерла, её лицо покрылось лёгким румянцем смущения, но она не стала спорить. Кагура продолжила, её голос дрогнул от воспоминаний. — Когда мама умерла, мой покойный отец продал нефритовый кулон, я его не оправдываю, но я знаю что он сделал это с горя. Этот кулон вырезан из редчайшего нефрита и обладает целительными способностями. Моей маме он не помог, но может быть он поможет вам.- произнесла она с надеждой в голосе. -Вот только я не знаю, где он может быть теперь. Прошла столько лет..-сказала она грустным голосом. Она опустила взгляд, её глаза наполнились слезами, и эта печаль, как острый нож, полоснула по сердцам Гинтоки и Цукуё. Они переглянулись, чувствуя тяжесть её слов и невысказанную боль.
Гинтоки задумался, потирая затылок. Ему, честно говоря, было всё равно — дети или их отсутствие. Главное, что Цукуё и Кагура были с ним, бизнес шёл как по маслу, а гости, жаждущие десертов, заполняли кафе до отказа. Проблемы? Да их почти не было, кроме редких споров с Кагурой о новых рецептах.
Кагура вытерла глаза и подняла взгляд, полыхающий решимостью. — Папа, давай попросим дядю Тацуму и Муцу разузнать о нём! Я не знаю, кому отец его продал, но у них огромная флотилия — они могли бы найти хоть какой-то след.- хотя Гинтоки не верил в «чудеса» и «бред с кулонами», он не мог отказать этим двоим. — Ладно, уговорила, — буркнул он, закатывая глаза. — Я поговорю с Сакамото на следующей неделе — он привозит ингредиенты из Европы, тогда и узнаем, чем сможет нам помочь. Цукуё слабо улыбнулась, её рука нежно сжала руку Кагуры. — Спасибо. Даже если это не сработает, я ценю вашу веру. — Её голос был мягким, но в нём теплилась надежда, смешанная с грустью. Кагура вскочила, сияя. — Тогда решено! Дядя Тацума и Муцу найдут этот кулон, и у нас будет малыш! Папа, не забудь поговорить с ними! — Она рассмеялась, и даже Гинтоки не удержался от улыбки, хотя в глубине души он всё ещё считал это безумной затеей.
***
Неделя пролетела незаметно, и вот ранним утром следующего воскресенья дверь кафе с привычным грохотом распахнулась. Сакамото Татсума ввалился внутрь, его плащ развевался, как флаг на ветру, а за ним следовала Муцу с неизменным спокойствием, неся коробку с редкими европейскими специями. — Гинтоки! Дружище! Привёз тебе пряности из далёких земель — теперь твои десерты станут легендарными! — загремел он, хлопнув хозяина по плечу.
Гинтоки, лениво потягивающий чай за стойкой, закатил глаза, но ухмыльнулся. — Легендарными они и так были, Сакамото. Но раз уж ты здесь, у меня к тебе дело. Пройдём в заднюю комнату, это не для ушей всех сладкоежек.
Сакамото приподнял бровь, но кивнул, следуя за Гинтоки. Кагура и Муцу тоже присоединились, оставив Цукуё управляться с гостями. В тесной комнате, пропахшей мукой и ванилью, Гинтоки почесал затылок, бросив взгляд на Кагуру. — Ну, давай, ты хотела это обсудить, — буркнул он, перекладывая ответственность на дочь.
Кагура глубоко вдохнула, её глаза сверкнули решимостью. — Дядя Тацума, нам нужна твоя помощь.- начала решительно Кагура и она рассказала всю историю с нефритовым кулоном,о своей покойной семье, и как этот кулон теперь нужен ией чтобы исцелить Цукуё. Сакамото присвистнул, скрестив руки. — Хм, нефритовый кулон с целебной силой? Звучит как сказка, у меня есть связи по всему свету, и конечно могу расспросить торговцев, особенно в Китае и Европе. Но… — Он прищурился понимая что девушка не все договаривает, Кагура замялась от его пристального взгляда. — Что-то ещё?- Кагура сжала кулаки,ее дядя был опытным торгашом и в людях разбирался отлично,он понимал когда ему недоговаривали или хотели повесить лапшу на ушы. Её голос стал твёрже. — Да. Есть ещё одна тайна. Я..дядя.. Я — Ято. Моя кровь сильна, и этот кулон…он заработает только если на него капнуть крови человека с нашего клана. Мою например.. Если кто-то узнает о нём, это может привлечь не нужное внимание и даже опасность. Но я верю, что ты сможешь помочь, дядя Тацума,пожалуйста.
Сакамото замер, его синие глаза расширились от удивления, но затем он расхохотался, хлопнув себя по колену. — Ха-ха! Ято, говоришь? Ну, это объясняет, почему ты такая прыткая, девчонка! Ладно, — я постараюсь раздобыть информацию о кулоне, обещаю! — Он взглянул на свою жену, которая молча наблюдала, но её взгляд был задумчивым. Муцу пока молчала, её лицо оставалось непроницаемым, но внутри она чувствовала, что время пришло. Тайна о своём происхождении ято и о том, что их сын Ли Хару — полуято, больше не могла оставаться скрытой.
***
Позже, когда флотилия Сакамото отплыла, проверяя торговые пути, она пригласила мужа в их каюту. Дверь тихо закрылась, отрезая шум ветра и моря, оставляя их наедине в мягком свете лампы. Морской воздух всё ещё витал в комнате, но здесь царила тишина, идеальная для откровения.
Муцу повернулась к Сакамото, её руки дрожали мелкой дрожью, выдавая нервозность, которую она так долго скрывала. Она сделала глубокий вдох, пытаясь унять биение сердца, и наконец решилась взглянуть ему в глаза. — Тацума… — начала она, голос её сорвался, но она заставила себя продолжить, слова вырывались с трудом, словно каждый из них стоил ей части души. — Есть кое-что, что я должна тебе рассказать. -Ох,и что же это?- посмотрел тот с удивлением на свою жену., он заметив её состояние, мягко шагнул ближе и обнял её с тёплой уверенностью. Он был высоким, стройным, а его глаза были цвета синего моря. — Эй, эй, не дрожи так, моя капитанша! — попытался он пошутить, его голос был лёгким, но в глазах мелькнула искренняя забота. — Неужели ты хочешь.. развестись? — Он усмехнулся, но его шутка не смогла полностью рассеять тревогу в её взгляде, где отражались годы скрытых страхов. Муцу слабо улыбнулась, но её пальцы сжались в кулаки, и в голосе мелькнуло раздражение. — За столь долгие годы ты никогда не задумывался, почему твоя жена такая сильная? — выпалила она, её тон был резким, почти обвиняющим. — Я, как и Кагура, из клана Ято. — Она замолчала, давая ему время осознать, её дыхание стало неровным. — И наш сын, Ли Хару… он унаследовал мою кровь. Я скрывала это всё эти годы, чтобы защитить вас обоих, но после того, как Кагура раскрыла свою тайну… я больше не могу молчать. Это разрывает меня изнутри.
Сакамото на мгновение замер, его глаза расширились от удивления, но затем он разразился своим фирменным громким смехом — глубоким и заразительным, от которого, казалось, дрожали стены каюты. — Ха-ха-ха! Серьёзно? Моя жена — ято, а я думал, ты просто слишком много тренировалась с веслами! — Он ухмыльнулся, его весёлость была неподдельной, но в глазах плясали искры любопытства. — И Ли Хару тоже? Ну, это объясняет почему он такой крепкий малыш.
Муцу посмотрела на него, слегка прищурившись, словно сомневаясь в его рассудке, но всё же позволила себе расслабиться. Сакамото крепко обнял её, притянув к себе, но она, притворившись, что не хочет обниматься, упёрлась руками в его грудь и фыркнула. — Отпусти, дурак, не время для нежностей! — буркнула она, отворачиваясь с напускным негодованием.
Сакамото, не растерявшись, ухмыльнулся ещё шире и в шутку начал её дразнить. — А спорим, ты меня не поднимешь? Давай, капитанша, докажи, что ято сильнее меня! — Он театрально развёл руки, изображая вызов, его синие глаза блестели от озорства.
Муцу бросила на него взгляд, полный скептицизма, словно смотрела на полного идиота — и на мгновение действительно подумала, что он им является. Иногда она не могла понять, как этот человек умудряется быть и гениальным бизнесменом и безмозглым весёлчаком. Но уголки её губ дрогнули в едва заметной улыбке, и она покачала головой. — Ты невыносим, Тацума, — пробормотала она, но в её тоне уже не было прежнего раздражения.
Внезапно она шагнула вперёд, её движения были стремительными, как у хищника. Схватив Сакамото за пояс, она легко подняла его, словно он весил не больше мешка с перьями, и с лёгкостью бросила на кровать. Матрас прогнулся под его весом, а Сакамото, не растерявшись, расхохотался, растянувшись на постели. — Ха-ха-ха! Вот это сила! — воскликнул он, театрально подняв руки. — Муцу, так как вас,Ято, очень мало, давай сделаем ещё пару детишек! — Его глаза сверкнули озорством, и он подмигнул, явно наслаждаясь ситуацией.
Муцу закатила глаза, но в её взгляде мелькнуло что-то тёплое. Она подошла к нему, наклонилась и, несмотря на его дурачества, быстро поцеловала его — коротко, но с лёгким намёком на нежность. Затем, выпрямившись, она отвернулась, старательно скрывая улыбку, которая всё же пробилась на её лицо. — Идиот, — бросила она через плечо, выходя из каюты с грацией, но с едва заметным румянцем на щеках. В глубине души она, кажется, вновь влюбилась в своего мужа-придурка, и эта мысль заставила её улыбку стать чуть шире,пока направлялась к палубе.